Ο Πέτρος Μάρκαρης είναι ένας από τους πιο ουσιαστικούς μελετητές και μεταφραστές του Goethe. (Διαβάστε περισσότερα)
Loading...
Φάουστ: μια τραγωδία
Goethe-Medaille für Kunst und Wissenschaft
Επίτιμος διδάκτορας του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας ΑΠΘ
Αφροδίτη Κοσμά - Τρίτο Πρόγραμμα ΕΡΤ
Έμυ Ντούρου - Documento
€27,56 €19,29
Η νέα έκδοση του Φάουστ, ενός από τα κορυφαία έργα του νεότερου ευρωπαϊκού πνεύματος και της γερμανικής λογοτεχνίας, μονόγλωσση αυτή τη φορά, σε εισαγωγή, μετάφραση και σχόλια του Πέτρου Μάρκαρη. Η έμμετρη απόδοση των περίπου δώδεκα χιλιάδων στίχων του Γκαίτε είναι το μεταφραστικό έργο ζωής του διεθνούς συγγραφέα και μεταφραστή, ο οποίος δούλευε για αυτό πάνω από δέκα χρόνια. Ο Φάουστ ξεκινάει ένα μακρύ ταξίδι, το οποίο διασχίζει τέσσερις συνεχόμενες τραγωδίες: την τραγωδία των Λογίων, την τραγωδία της Μαργαρίτας, την τραγωδία της Ελένης και την τραγωδία της Ανθρωπότητας. Και όμως, παρά τον τεράστιο όγκο του και τις τέσσερις επιμέρους τραγωδίες, ο Φάουστ είναι κατά διαστήματα μια κωμικοτραγωδία χάρη στον Μεφιστοφελή και τα ειρωνικά έως σαρκαστικά σχόλιά του για τους ανθρώπους. Επί της ουσίας, ο Μεφιστοφελής είναι ο καθρέφτης του σύγχρονου ανθρώπου. Πέραν αυτού, το έργο ξεκινάει στον Μεσαίωνα αλλά μετακινείται αδιάκοπα μέσα στον χρόνο. Αφιερώνει μια ολόκληρη πράξη στην ελληνική μυθολογία και καταλήγει στην Ελένη. Ο πλούτος του έργου δεν είναι μόνο η δραματική ποίηση και οι τραγικές στιγμές που μας προσφέρει. Είναι και ο πλούτος των στιγμών που ζωντανεύουν από την αρχαία ελληνική ιστορία και τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό.
Τίτλος πρωτοτύπου: Faust. Eine Tragödie
Επιμέλεια: Βάσω Κυριαζάκου
Σχεδιασμός έκδοσης: Σάμης Γαβριηλίδης
Εικόνα εξωφύλλου: J. M. Rogier (1885)
Μακέτα εξωφύλλου: Μ. Μπλίκα, Φ. Βλάχος
Έκδοση: 5η
Σελίδες: 680
Διαστάσεις: 13x20
ISBN: 978-618-84601-8-8
Τίτλος πρωτοτύπου: Faust. Eine Tragödie
Επιμέλεια: Βάσω Κυριαζάκου
Σχεδιασμός έκδοσης: Σάμης Γαβριηλίδης
Εικόνα εξωφύλλου: J. M. Rogier (1885)
Μακέτα εξωφύλλου: Μ. Μπλίκα, Φ. Βλάχος
Έκδοση: 5η
Σελίδες: 680
Διαστάσεις: 13x20
ISBN: 978-618-84601-8-8
Loading...
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα βιβλία
Ο Πέτρος Μάρκαρης είναι ένας από τους πιο ουσιαστικούς μελετητές και μεταφραστές του Goethe. (Διαβάστε περισσότερα)
Κυριακή Μπεϊόγλου, ΕΦΣΥΝ
Το κείμενο του Γκαίτε στέκεται αγέρωχα ζωντανό και ώριμο μέσα στους αιώνες. (Διαβάστε περισσότερα)
Το κείμενο του Γκαίτε στέκεται αγέρωχα ζωντανό και ώριμο μέσα στους αιώνες. (Διαβάστε περισσότερα)
Γιάννης Αντωνιάδης, BookFeed
Όπως φαίνεται και από αυτήν την εξαιρετική μετάφραση, ο Γκαίτε επανεξετάζει και ενίοτε κομματιάζει ιδέες, αξιώματα, δόγματα και προκαταλήψεις μιας ολόκληρης εποχής. (Διαβάστε περισσότερα)
Όπως φαίνεται και από αυτήν την εξαιρετική μετάφραση, ο Γκαίτε επανεξετάζει και ενίοτε κομματιάζει ιδέες, αξιώματα, δόγματα και προκαταλήψεις μιας ολόκληρης εποχής. (Διαβάστε περισσότερα)
Γιώργος Βαϊλάκης, Popaganda
Είμαι ευγνώμων στον αξιέπαινο μεταφραστή που μου προσέφερε τη δυνατότητα να προσεγγίσω ένα κείμενο που ειδάλλως θα παρέμενε για πάντα απρόσιτο και επτασφράγιστο ως μυστικό. (Διαβάστε περισσότερα)
Είμαι ευγνώμων στον αξιέπαινο μεταφραστή που μου προσέφερε τη δυνατότητα να προσεγγίσω ένα κείμενο που ειδάλλως θα παρέμενε για πάντα απρόσιτο και επτασφράγιστο ως μυστικό. (Διαβάστε περισσότερα)
Φώτης Καραμπεσίνης, BookPress
Ο Φάουστ πραγματεύεται ηθικά και υπαρξιακά ζητήματα που παραμένουν πάντοτε καίρια. (Διαβάστε περισσότερα)
Ο Φάουστ πραγματεύεται ηθικά και υπαρξιακά ζητήματα που παραμένουν πάντοτε καίρια. (Διαβάστε περισσότερα)
Συλβάννα Παπαϊωάννου, Pasta Flora
Loading...